poniedziałek, 31 października 2011

Mei Tai w akcji! / Mei Tai in action!


A oto ostatnie Mei Tai w akcji! :) Zamotany mąż z zapakowanym młodszym synkiem. Ale synek był zadziwiony, że tym razem u tatusia. A jak mu dobrze było...
And here it is! My recent Mei Tai in action! :) My husband carried our junger son. Little one looked really surprised about being carried by daddy. But he also looked pleased...

 





wtorek, 11 października 2011

Dodatki to nosidla / Baby carrier accessories

Oto jest! Torba i saszetka do mojego ostatniego nosidla! Wszystko do kompletu - ozdobione motywem z nosidla.
And here it is! A bag for my last baby carrier and the sachet! Everything in line with the set - decorated with same pattern as the carrier.




W torbie jest miejsce do przyczepienia saszeti (ja sie nie uzywa nosidla mozna by latwo ją zgubic)
The bag has a place to attach a sachet (when not using carrier it would be easy to lose it)


Tutaj wszytko zapakowane do torby
Here everything packed into the bag

niedziela, 2 października 2011

Kolejne Mei Tai - hybryda / Subsequent Mei Tai - hybrid



W koncu uszylam moje wymarzone Mei Tai ze sztruksu. Materiał jest mięciutki i milutki i najważniejsze - nie gniecie się jak materiały których używałąm poprzednio. Akurat to jest dość istotne w przypadku szelek - kiedy sie pogniotą noszenie zaczyna być uciążliwe.

I finally sewed my dream Mei Tai made of corduroy. It is soft and pleasant fabric and most important here - it is not creasing like the fabric I used before. This is very important for straps because when straps are creased carrying starts to be uncomfortable.

To Mei Tai to świeża bułeczka - dopiero co wyszło spod maszyny (poprzednie mimo, że niedawno je tu umieściłam, szyłam już jakiś czas temu)

This Mei Tai is like hot cake - it's just went out of my sewing machine (previous carriers were created some time ago although I put them here recently)

To nie jest "czyste" Mei Tai (jest to hybryda) ponieważ pas biodrowy ma klamrę - żeby było wygodniej zakładać i zdejmować nosidło.

This is not pure Mei Tai (it's a hybrid) as the hip strap has buckle to make the carrier more comfortable to put on/off.

To Mei Tai ma wysoki panel w miejscu szyjki dziecka - żeby lepiej ją podeprzeć - uszyłam to nosidło z myślą o moim 3.5-miesięcznym synku. Właściwie to ono jest dwurozmiarowe. Zawijam je na dole póki synek jest mały. Za kilka miesięcy będzie na tyle duży, że nie będę już musiała tego robic.

This Mei Tai has high neck support as I sew it for my 3.5-month son. Actually I sewed it to be double-size. I roll it on the bottom while he's small. After few months he'll be big enough so I can stop doing that :)

Nosidełko ma gąbkę w miejscu gdzie są nóżki dziecka, na szelkach i w górnej części podpierającej główkę. Przymierzyłam je już z moim synkiem i jest bardzo wygodne.

This carrier has sponge in neck support area, in straps and in place where are baby's legs. I tried it on with my little son and this sponge makes it very comfortable to carry.
 
Zrobiłam je dwustronne - jedna strona dla mojego męża, druga dla mnie :) Zgadnijcie która jest dla kogo :)

I made it two-sided: one side for my husband, one for myself :) Guess which is for whom ;)


Panluję również uszyć torbę, saszetke na drobiazgi (klucze, portfel) przyczepianą do paska oraz kapturek - wszystko do kompletu do nosidła....


I also plan to sew a bag, belt pack (to have a place for keys, wallet etc) and hood for this carrier....



Napis "zapozyczony" z sieci.
Writing says "I'm stowaway" :) - Found somwhere on the web.











 Podczas szycia związałam szelki gumką - żeby sie nie plątały


During sewing I binded straps using rubber band - so they do not tangle.


Szelki są przyszyte do wewnętrznego grubego materiału.


Staps are sewed onto thick inner fabric.



Tutaj część panela podpierająca główkę przed pikowaniem.

Here is neck support before quilting.





piątek, 23 września 2011

Drugie Mei Tai / Second Mei Tai





A tutaj drugie Mei Tai, ktore uszylam - ulepszone, ale jeszcze nie jest doskonale...
Tutaj użyła mjuż gąbki jako wypełnienia pasów oraz pod szyjkę i nóżki maleństwa. Powiększyłam też kapturek... niestety za bardzo - wyszedł kapturek gigant :). To Mei Tai jest jednostronne.


And here is the second Mei Tai that I sewed - improved but still not perfect....
I used sponge here for filling straps and under baby's neck and legls. I increased size of of the hood... but too much - and I ended up with giant hood :). This Mei Tai is one-side.

W tym Mei Tai do czesci panelu podpierajacej szyjkę doszyte są sznurki, zeby można było podwiązać tą cześć i lepiej podeprzeć szyjkę dziecka

IT has a laces attached to neck support so it can be secured during carrying.


Kaptur jest doczepiany (na guziki) na linii wszycia górnych pasów do panelu.

Hood is attached (using buttons) on the line where upper straps are sewed into panel.


Panel jest uszyty z wzorzystego materiału (geisza na środku panelu)  - jest to 100% bawełna.

Panel is made of patterned fabric (with geisha on the center of the panel) - it's 100% cotton


A tutaj jest z doczepionym gigantycznym kapturem :)

 And here is giant hood :) attached









czwartek, 22 września 2011

Pierwsze Mei Tai / First Mei Tai




Oto pierwsze nosidlo Mei Tai jakie uszylam. Wykroj wzielam z sieci, troche zmodyfikowalam i oto jest :) Wewnatrz pasow jest ocieplacz no odpowiedniej dlugosci, jednak w czasie noszenia okazalo sie ze albo wlozylam go za malo albo lepsza bedzie gabka.... Dlatego uszylam nastepne (o tym za chwile) Nosidelko ma odpinany kapturek, ktory okazal sie ciut za maly.

This is my first baby carrier of Mei Tai type. I took a pattern from web and modified a bit and here it is :) Straps are filled with warning cloth however when I carried my baby it appeared that either I put too little of it or it was better to use sponge... This is why I sewed next one (I'll write about it later on) This carrier has detachable hood which appeared to be a bit too small. 

Napis zapozyczony z sieci :)

This sentence I found somewhere on the web :)


"If you think I'm cute you should see my mom" :)))))



Uszylam rowniez torbe na nosidlo / I also sewed a bag for this carrier










czwartek, 1 września 2011

Buciki dla noworodka / Booties for newborn




A teraz powrot do dziergania - szydelkowe buciki i rekawiczki dla drugiego synka, przygotowane na jego narodziny. Pasowaly jak ulal!

Now coming back to crotchet work - booties and gloves for second son prepared for his birth. It fits perfectly!












Kapelusikowy zawrot glowy / Hats all around



Ostatnio czasu jest tak malo ze i robotek nie przybywa. Jedyne co mi sie udalo uszyc to dwa kapelusiki dla starszego synka. Oto one:

Recently I have so little time and therefore there is not much to show here. The only thing that I manage to sew are two hats for my older son. And here they are:

Ten powstal jako pierwszy i szybko stal sie ulubionym kapelusikiem synka!

This one was the first and imeddiately became my son's favourite!

  

A oto jak wygląda kapelusik na modelu :)

This is how it looks on a model :)



Ten powstal jako drugi i synek od razu zapomnial o pierwszym. Kiedy pierwszy raz go zobaczyl powiedial "ciuchcia i para bucha!" (synek ma teraz 2 latka)

This one was the second and my son forgot about the first one. When he first saw it he said "a train, and it has steam!" (he's now 2 years old)